Nana de Sevilla di Federico García Lorca (trad. di Sergio Baldelli)

Federico García Lorca (1898-1936)

Canciones populares españolas

Nana de Sevilla

Este galapaguito
no tiene mare;
lo parió una gitana,
lo echó a la calle.
No tiene mare, sí;
no tiene mare, no:
no tiene mare,
lo echó a la calle.

Este niño chiquito
no tiene cuna;
su padre es carpintero
y le hará una.

Ninnananna di Siviglia
(trad. di Sergio Baldelli)

Questo tartarughino
non ha la mamma;
lo partorì una gitana,
lo buttò in strada.
Non ha la mamma, sì;
non ha la mamma, no:
non ha la mamma,
lo buttò in strada.

Questo bimbo piccino
non ha culla;
il suo babbo è falegname
e gliene farà una.

SOUVENIRS DE ESPAÑA – Cristina Bayón soprano e Jesús Pineda chitarra romantica

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>